Oficinas regenerativas em contexto real na sua Quinta! On your farm regenerative training workshops!
Training Program - Programa de Formação:
Workshops – Oficinas
Procura formações práticas e de mãos-na-terra, organizadas na sua quinta? Está no sitio certo e em boas mãos! A Ecolução promove Oficinas de temáticas regenerativas em todo o país e a próxima pode ser a sua, na sua quinta, terreno ou escola. Para maximizar a qualidade das formações, o limite aconselhado são até cinco pessoas. Com um ajuste nos preços, num contexto de aprendizagem prática, mãos-na-terra, poderão ser organizadas oficinas até 10 pessoas. Oficinas demonstrativas, com uma abordagem prática menos intensiva, poderão ir até 20 participantes.
Prices, under consultation, include VAT and Certificate;
Preços, sob consulta, incluem IVA e Certificado;
From June until September:
De Junho a Setembro:
Planting water.
Passive Water and Soil Management Systems for Fruit and Olive Gardens.
Plantar água.
Sistemas Passivos de Gestão Hídrica e Sedimentar para Pomares e Olivais em Encostas.
The Parenting Eco Cubs Weekend. All the basic for brothering Planet Earth.
(Age 6-10 + 1-2 parents)
O Fim Semanal Parental de Eco-Crias. O básico para irmanar o Planeta Terra.
(Idades 6-10 + 1-2 Pais)
The Parenting Eco-Teens Weekend. All the basic for inheriting Planet Earth.
(Age 11-17 + 1-2 parents)
O Fim Semanal Parental de Eco-Teens. O básico para herdar o Planeta Terra.
(Idades 11-17 + 1-2 Pais)
Special Ecosystem Regeneration Summer Camp for Families.
All generations in one family together connecting with nature.
Campo de Verão de Regeneração de Ecossistemas Especial para Famílias.
Reunir todas as gerações de uma família conectando-se pela natureza.
Agroecological management summer boot-camp
Planing and Executing Agroecological and Regenerative Projects.
5 elements, 5 days of deep dive into regenerative action.
Campo-de-treino de verão em Gestão Agroecológica
Planeamento e Execução de Projetos Agro-ecológicos e Regenerativos.
Cinco elementos, 5 dias de submersão na ação regenerativa.
Restoration of River Galleries.
Stabilizing and reforesting river banks with natural engineering.
Restauro de Galerias de Rios.
Estabilização e reflorestação de margens de rios com engenharia natural.
Outdoor Mushroom Cultivation.
Cultivate Mushrooms with ease in your Forest, Orchard, garden and Grove.
Cultivo de Cogumelos em exterior.
Cultivo fácil de Cogumelos em Exterior na Floresta, no Pomar, na horta e no Olival.
From October until December:
De Outubro a Dezembro:
From bush to meadow
Natural succession of fire-prone bushes towards easy-to-manage meadows.
Do mato ao prado.
Sucessão natural de matos, giestais e silvados propensos a incêndios para prados fáceis de gerir.
Anti-Fire Living Fences
Design and planting anti-fire living fences (with a micro-forest twist.)
Sebes Vivas Anti-incêndios
Desenho e plantação de sebes vivas anti-incêndios (c/ inclinação micro-florestal.)
The 5 day Special Edible Forests and Tracks.
Reading the field, planning and planting Edible Forests along Natural Tracks.
Especial 5 dias Bosques e trilhos alimentares.
Compreender o terreno, planear e plantar Bosques Alimentares ao longo de Trilhos Naturais.
Spiral vegetable winter garden.
No frost, no watering winter garden, for winter and perennial crops and mushrooms.
Horta Espiral de Inverno.
Sem geada nem rega, para culturas de inverno, aromáticas e cogumelos.
Miyawaki Microforests
Design and planting Miyawaki Microforests for mitigating climate events and urban pressure over health.
Florestas de Miyawaki
Desenho e plantação de Micro-florestas de Miyawaki para mitigação de eventos climáticos e de pressão urbana sobre a saúde.
From January until March
14-15 Janeiro / January:
Olive Groves, from Prune to Crop.
Pruning, managing and diversifying traditional Olive groves.
Olivais, da Poda à Colheita.
Podas, gestão e diversificação de Olivais tradicionais.
Edible forests and edible tracks.
Reading the field, planning and planting Edible Forests along Natural Tracks.
Bosques e trilhos alimentares.
Compreender o terreno, planear e plantar Bosques Alimentares ao longo de Trilhos Naturais.
April and May:
Abril e Maio:
Mandala vegetable summer garden.
Planning, field drawing and raising a Mandala for food autonomy.
Horta mandala de verão.
Planeamento, desenho de campo e construção de uma Mandala para autonomia alimentar.
Fire prevention on steroids.
Fire Prevention Plan, Pruning Forest Trees and Biomass Management.
(Brush-cutter, chainsaw and own insurance needed for the internship)
Prevenção de incêndios com tudo
Planeamento de Prevenção de Incêndios, Podas Florestais e Gestão de biomassa.
(Roçadora, motopodadora e seguro de acidentes pessoais ou termo de responsabilidade necessário)
Workshops may be held in English, Italian or Spanish if required.
As oficinas são lecionadas em Português, podendo ser organizadas noutras línguas, se necessário.
The prices do not include insurance and insurance is available if required. If not required, the participant agrees on being self-responsible for any events happening to him or her.
Os preços não incluem seguro de acidentes pessoais e este está disponível se requisitado. Se não requisitado, o participante concorda em ser auto-responsável por qualquer ocorrência que lhe ocorra.